In deze casestudy over familierecht – gezagsrecht over de kinderen, werd de lidstaten gevraagd om de eiser advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:
Zaak A – Nationale situatie: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd. Zij hebben een kind van drie jaar wanneer zij uit elkaar gaan. Bij rechterlijke beslissing krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind en de vader een omgangsrecht. De moeder stelt een rechtsvordering in tot inperking van het omgangsrecht van de vader.
Zaak B – Grensoverschrijdende situatie waarin u advocaat bent in lidstaat A: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd in een lidstaat (lidstaat B). Zij hebben samen een kind maar gaan onmiddellijk na de geboorte van het kind uit elkaar. Bij rechterlijke beslissing in lidstaat B krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind en de vader een omgangsrecht. De moeder en het kind gaan, met toestemming van de rechter, in een andere lidstaat wonen (lidstaat A) en de vader blijft in lidstaat B. Een paar jaar later stelt de moeder in lidstaat A een rechtsvordering in tot wijziging van het omgangsrecht van de vader.
Casestudy | Rechtbank | Rechtsmiddelen | ADR | |||||
Aanvankelijke gerechtskosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Aanvankelijke gerechtskosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken? | Kosten | |
Casus A | € 181,68 | n.v.t. | n.v.t. | € 98,99 | n.v.t. | € 116,47 | Ja | |
Casus B | € 181,68 | n.v.t. | n.v.t. | € 98,99 | € 116,47 | Nee |
Casestudy | Advocaat | Deurwaarder | Deskundige | ||||
Is vertegenwoordiging verplicht? | Gemiddelde kosten | Is inschakeling van een deurwaarder verplicht? | Kosten vóór de uitspraak | Kosten na de uitspraak | Is inschakeling van een deskundige verplicht? | Kosten | |
Casus A | Ja | Van een minimum van € 81,53 tot € 174,70 | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Nee | n.v.t. |
Casus B | Ja | Van een minimum van € 81,53 tot € 174,70 | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Nee | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding van getuigen | Pand of borgsom | Andere vergoedingen | |||
Worden getuigen vergoed? | Kosten | Bestaat dit en wanneer en hoe wordt dit gebruikt? | Kosten | Beschrijving | Kosten | |
Casus A | Nee | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor het vereiste bedrag | € 23,28 | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | Nee | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor het vereiste bedrag | € 23,28 | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Rechtsbijstand | ||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing? | Wanneer worden alle kosten vergoed? | Voorwaarden? | |
Casus A | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding | |||
Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen? | In het geval van een gedeeltelijke terugbetaling: welk percentage wordt over het algemeen terugbetaald? | Welke kosten worden nooit terugbetaald? | Zijn er gevallen waarin de rechtsbijstand moet worden terugbetaald aan de rechts-bijstandsinstantie? | |
Casus A | Ja | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casus B | Ja | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casestudy | Vertalen | Tolken | Andere specifieke kosten bij grensoverschrijdende geschillen? | |||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Beschrijving | Geraamde kosten? | |
Casus A | Op verzoek van een van beide betrokken partijen wordt een vertaling gemaakt. Het gaat alleen om vertalingen van het Maltees naar het Engels en omgekeerd. Vertalingen in andere talen moeten door de partijen op eigen kosten worden verstrekt | € 17,47 (vast bedrag betaald als griffie-recht voor elke vertaling) | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
Casus B | Op verzoek van een van beide betrokken partijen wordt een vertaling gemaakt. Het gaat alleen om vertalingen van het Maltees naar het Engels en omgekeerd. Vertalingen in andere talen moeten door de partijen op eigen kosten worden verstrekt | € 17,47 (vast bedrag betaald als griffie-recht voor elke vertaling) | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
In deze casestudy over familierecht – alimentatie, werd de lidstaten gevraagd om de eiser advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:
Zaak A – Nationale situatie: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd. Zij hebben een kind van drie jaar wanneer zij uit elkaar gaan. Bij rechterlijke beslissing krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind. Het enige onopgeloste geschilpunt betreft het bedrag van de alimentatie dat de vader aan de moeder is verschuldigd voor het levensonderhoud en de opvoeding van het kind. De moeder stelt daartoe een rechtsvordering in.
Zaak B – Grensoverschrijdende situatie waarin u advocaat bent in lidstaat A: twee personen hebben ongehuwd samengeleefd in een lidstaat (lidstaat B). Zij hebben een kind van drie jaar. Zij gaan uit elkaar. Bij rechterlijke beslissing in lidstaat B krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind. Met de instemming van de vader verhuizen moeder en kind naar een andere lidstaat (lidstaat A) waar zij hun verblijfplaats vestigen.
Er blijft een geschilpunt bestaan. Dat heeft betrekking op het bedrag van de alimentatie dat de vader aan de moeder is verschuldigd voor het levensonderhoud en de opvoeding van het kind. De moeder stelt daartoe in lidstaat A een rechtsvordering in.
Casestudy | Rechtbank | Rechtsmiddelen | ADR | |||||
Aanvankelijke gerechtskosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Aanvankelijke gerechts-kosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken? | Kosten | |
Casus A | € 181,68 | n.v.t. | n.v.t. | € 98,99 | n.v.t. | € 116,47 | Ja | |
Casus B | € 181,68 | n.v.t. | n.v.t. | € 98,99 | € 116,47 | Nee |
Casestudy | Advocaat | Deurwaarder | Deskundige | ||||
Is vertegenwoordiging verplicht? | Gemiddelde kosten | Is inschakeling van een deurwaarder verplicht? | Kosten vóór de uitspraak | Kosten na de uitspraak | Is inschakeling van een deskundige verplicht? | Kosten | |
Casus A | Ja | 0,5 % van de gedurende 10 jaar te betalen alimentatie, waarbij cliënt en advocaat overeen kunnen komen het percentage tot 1 % te verhogen, mits bedragen boven de 0,5 % niet op de andere partij verhaald kunnen worden. | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Nee | n.v.t. |
Casus B | Ja | Afhankelijk van gevorderde bedrag | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Nee | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding van getuigen | Pand of borgsom | Andere vergoedingen | |||
Worden getuigen vergoed? | Kosten | Bestaat dit en wanneer en hoe wordt dit gebruikt? | Kosten | Beschrijving | Kosten | |
Casus A | Nee | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor het vereiste bedrag | € 23,28 | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | Nee | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor het vereiste bedrag | € 23,28 | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Rechtsbijstand | ||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing? | Wanneer worden alle kosten vergoed? | Voorwaarden? | |
Casus A | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding | |||
Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen? | In het geval van een gedeeltelijke terugbetaling: welk percentage wordt over het algemeen terugbetaald? | Welke kosten worden nooit terugbetaald? | Zijn er gevallen waarin de rechtsbijstand moet worden terugbetaald aan de rechts-bijstandsinstantie? | |
Casus A | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casus B | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casestudy | Vertalen | Tolken | Andere specifieke kosten bij grensoverschrijdende geschillen? | |||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Beschrijving | Geraamde kosten? | |
Casus A | Alleen op verzoek van een van beide betrokken partijen wordt een vertaling gemaakt. Het gaat alleen om vertalin-gen van het Maltees naar het Engels en omge-keerd. Vertalin-gen in andere talen moeten door de partijen op eigen kosten worden verstrekt | € 17,47 (vast bedrag betaald als griffierecht voor elke vertaling) | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
Casus B | Alleen op verzoek van een van beide betrokken partijen wordt een vertaling gemaakt. Het gaat alleen om vertalin-gen van het Maltees naar het Engels en omge-keerd. Vertalin-gen in andere talen moeten door de partijen op eigen kosten worden verstrekt | € 17,47 (vast bedrag betaald als griffierecht voor elke vertaling) | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
In deze casestudy over handelsrecht – overeenkomstenrecht, werd de lidstaten gevraagd om de verkoper advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:
Zaak A – Nationale situatie: een bedrijf heeft goederen geleverd met een waarde van 20 000 euro. De verkoper werd niet betaald omdat de koper vindt dat de goederen niet in overeenstemming zijn met hetgeen was overeengekomen.
De verkoper stelt een rechtsvordering in tot volledige betaling van de prijs.
Zaak B – Grensoverschrijdende situatie: een bedrijf waarvan het hoofdkantoor in lidstaat B is gevestigd, levert aan een koper in lidstaat A goederen met een waarde van 20 000 euro. Op de overeenkomst is het recht van lidstaat B van toepassing en de overeenkomst is opgesteld in de taal van lidstaat B. De verkoper werd niet betaald omdat de koper in lidstaat A vindt dat de goederen niet in overeenstemming zijn met hetgeen was overeengekomen. De verkoper stelt in lidstaat A een rechtsvordering in tot volledige betaling van de prijs, zoals is bepaald in de overeenkomst met de koper.
Casestudy | Rechtbank | Rechtsmiddelen | ADR | |||||
Aanvankelijke gerechtskosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Aanvankelijke gerechts-kosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken? | Kosten | |
Casus A | € 680,16 | n.v.t. | € 195,65 | n.v.t. | n.v.t. | n.v.t. | ||
Casus B | € 680,16 | n.v.t. | € 195,65 | n.v.t. | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Advocaat | Deurwaarder | Deskundige | ||||
Is vertegenwoordiging verplicht? | Gemiddelde kosten | Is inschakeling van een deurwaarder verplicht? | Kosten vóór de uitspraak | Kosten na de uitspraak | Is inschakeling van een deskundige verplicht? | Kosten | |
Casus A | JA | Advocaat: € 681,53 Procureur: € 227,18 | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | NEE | n.v.t. |
Casus B | JA | Advocaat: € 681,53 Procureur: € 227,18 | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Nee | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding van getuigen | Pand of borgsom | Andere vergoedingen | |||
Worden getuigen vergoed? | Kosten | Bestaat dit en wanneer en hoe wordt dit gebruikt? | Kosten | Beschrijving | Kosten | |
Casus A | NEE | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor de aangegeven schuld | € 46,59 | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | NEE | n.v.t. | Bewarende maatregelen voor de aangegeven schuld | € 46,59 | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Rechtsbijstand | Vergoeding | |||||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing? | Wanneer worden alle kosten vergoed? | Voorwaarden? | Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen? | In het geval van een gedeeltelijke terugbetaling: welk percentage wordt over het algemeen terugbetaald? | Welke kosten worden nooit terugbetaald? | Zijn er gevallen waarin de rechtsbijstand moet worden terugbetaald aan de rechts-bijstandsinstantie? | |
Casus A | NEE | n.v.t. | n.v.t. | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casus B | NEE | n.v.t. | n.v.t. | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casestudy | Vertalen | Tolken | Andere specifieke kosten bij grensoverschrijdende geschillen? | |||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Beschrijving | Geraamde kosten? | |
Casus A | Wanneer slechts één van de partijen Engels spreekt | € 34,94 | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
Casus B | Wanneer slechts één van de partijen Engels spreekt | € 34,94 | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
In deze casestudy over handelsrecht – aansprakelijkheidsrecht, werd de lidstaten gevraagd om de klant advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:
Zaak A – Nationale situatie: een fabrikant van verwarmingstoestellen levert een verwarmingstoestel aan een installateur. De installateur verkoopt het verwarmingstoestel door aan een klant en installeert dat in diens huis. Kort daarna ontstaat er brand in het huis. Elke betrokkene (fabrikant, installateur en eindklant) is verzekerd. De oorzaak van de brand wordt betwist. Niemand wil de klant schadeloosstellen.
De klant stelt een rechtsvordering in tot volledige schadeloosstelling door de fabrikant, de installateur en de verzekeringsmaatschappijen.
Zaak B – Grensoverschrijdende situatie: een fabrikant van verwarmingstoestellen in lidstaat B levert een verwarmingstoestel aan een installateur in lidstaat C. De installateur verkoopt het verwarmingstoestel door aan een klant in lidstaat A en installeert dat in diens huis. Kort daarna ontstaat er brand in het huis. Elke betrokkene (fabrikant, installateur en eindklant) is verzekerd bij een verzekeringsmaatschappij in de eigen lidstaat. De oorzaak van de brand wordt betwist. Niemand wil de klant schadeloosstellen.
De klant stelt in lidstaat A een rechtsvordering in tot volledige schadeloosstelling door de fabrikant, de installateur en de verzekeringsmaatschappij in lidstaat A.
Casestudy | Rechtbank | Rechtsmiddelen | ||||
Aanvankelijke gerechts-kosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | Aanvankelijke gerechts-kosten | Vergoeding diensten | Andere vergoedingen | |
Casus A | Minimaal € 712,77 (ook afhankelijk van het gevorderde bedrag) | n.v.t. | € 195,65 | n.v.t. | ||
Casus B | Minimaal € 712,77 (ook afhankelijk van het gevorderde bedrag) | n.v.t. | € 195,65 | n.v.t. |
Casestudy | Advocaat | Deurwaarder | Deskundige | ||||
Is vertegenwoordiging verplicht? | Gemiddelde kosten | Is inschakeling van een deurwaarder verplicht? | Kosten vóór de uitspraak | Kosten na de uitspraak | Is inschakeling van een deskundige verplicht? | Kosten | |
Casus A | JA | Afhankelijk van gevorderde bedrag | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Niet verplicht, maar in dit geval zeer waarschijnlijk | Afhankelijk van gevorderde bedrag |
Casus B | JA | Afhankelijk van gevorderde bedrag | Niet verplicht | n.v.t. | n.v.t. | Niet verplicht, maar in dit geval zeer waarschijnlijk | Afhankelijk van gevorderde bedrag |
Casestudy | Vergoeding van getuigen | Pand of borgsom | Andere vergoedingen | |||
Worden getuigen vergoed? | Kosten | Bestaat dit en wanneer en hoe wordt dit gebruikt? | Kosten | Beschrijving | Kosten | |
Casus A | NEE | n.v.t. | Niet van toepassing, omdat het gevorderde bedrag niet aangegeven is. | n.v.t. | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | NEE | n.v.t. | Niet van toepassing, omdat het gevorderde bedrag niet aangegeven is. | n.v.t. | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Rechtsbijstand | ||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing? | Wanneer worden alle kosten vergoed? | Voorwaarden? | |
Casus A | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casus B | Er wordt rechtsbijstand gegeven aan personen die in de bijstand zitten of het minimumloon krijgen en die niet meer dan één woning bezitten. | n.v.t. | n.v.t. |
Casestudy | Vergoeding | |||
Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen? | In het geval van een gedeeltelijke terugbetaling: welk percentage wordt over het algemeen terugbetaald? | Welke kosten worden nooit terugbetaald? | Zijn er gevallen waarin de rechtsbijstand moet worden terugbetaald aan de rechts-bijstandsinstantie? | |
Casus A | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casus B | JA | Afhankelijk van de uitspraak | Privéoverleg met de advocaten (buitengerechtelijke kosten) | n.v.t. |
Casestudy | Vertalen | Tolken | Andere specifieke kosten bij grensoverschrijdende geschillen? | |||
Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig? | Geraamde kosten? | Beschrijving | Geraamde kosten? | |
Casus A | Wanneer slechts één van de partijen Engels spreekt | € 34,94 | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
Casus B | Wanneer slechts één van de partijen Engels spreekt | € 34,94 | Slechts wanneer een getuige noch Maltees, noch Engels spreekt | € 11,65 tot € 58,23/uur | De kosten voor het in kennis stellen van de in het buitenland verblijvende partij | Afhankelijk van de door de andere lidstaat in rekening gebrachte kosten |
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.